Apprentissage d'une langué éloignée : analyse des erreurs d'apprenants francophones
Résumé
Au croisement des recherches en didactique et en acquisition
des langues, l’erreur soulève de nombreuses interrogations,
d’autant plus épineuses qu’elles concernent l’apprentissage
de langues éloignées de celle de l’apprenant.
Après deux chapitres introductifs proposant un cadrage
théorique et historique de la notion et un tour d’horizon de
son emploi en acquisition des langues sont présentés des
travaux originaux portant sur le japonais, le chinois, le
coréen, le vietnamien, le polonais et le tchèque. Sont
abordées la localisation, le déplacement et le changement,
le traitement d’Autrui dans certaines langues asiatiques,
ainsi que diverses questions de morphologie. Les erreurs
ne sont pas abordées dans une perspective évaluative ou
corrective mais comme un terrain d’observation et un
levier d’investigations sur les difficultés associées à
l’apprentissage d’une langue non voisine.
Cet ouvrage pose les premiers jalons pour l’étude des
spécificités de l’acquisition de langues éloignées par des
francophones. La mise en évidence du contraste entre langues
et cultures typologiquement très différentes et des
phénomènes récurrents qui en résultent révèle en outre des
spécificités du français non appréhendées par sa comparaison
avec les langues voisines.