« “To be in Relation: Ancestors” or the Polysemy of the Minangyan (Hanunoo) Term ‘āpu » - Inalco - Institut National des Langues et Civilisations Orientales Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Philippine Journal of Lingistics Année : 2006

« “To be in Relation: Ancestors” or the Polysemy of the Minangyan (Hanunoo) Term ‘āpu »

Résumé

This article deals with the polysemy of the term 'āpu used by the Mangyan Patag of the Philippines, Minangyan language speakers. The anthropologists of the region usually translate the term 'āpu by "owner", "master", and sometimes "spirit possessor", "leader". They also define it as "ascending kin (GEN-5, GEN-6 and GEN-7)" and stress the notions of property and ownership. And yet, the problematic term 'āpu signifies more than a simple ownership relation. I will show in this article that in how far these glosses are not entirely satisfying. Rather than "master" or "owner", translations which seem to impoverish the polysemic senses, I will argue-giving some concrete examples-that the polysemy of the term 'āpu appears to imply more fundamental meanings. It turns out that we need to take into account that 'āpu means "relation; ancestor" which organize the relations between the living and the dead.
Fichier principal
Vignette du fichier
luquin-The Polysemy of the minangyan term apu.pdf (162.19 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...

Dates et versions

hal-02970634 , version 1 (18-10-2020)

Identifiants

  • HAL Id : hal-02970634 , version 1

Citer

Elisabeth Luquin. « “To be in Relation: Ancestors” or the Polysemy of the Minangyan (Hanunoo) Term ‘āpu ». Philippine Journal of Lingistics, 2006. ⟨hal-02970634⟩
70 Consultations
143 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More