Regards croisés sur l'activité critique de Zinaida Venguérova : Lettres russes dans le Mercure de France / Lettres françaises dans le Messager de l'Europe - Inalco - Institut National des Langues et Civilisations Orientales Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue La Revue russe Année : 2020

Zinaida Vengerova: Russian literature in Mercure de France / French literature in The Herald of Europe

Regards croisés sur l'activité critique de Zinaida Venguérova : Lettres russes dans le Mercure de France / Lettres françaises dans le Messager de l'Europe

Catherine Géry
  • Fonction : Auteur
  • PersonId : 977016

Résumé

Zinaida Venguerova was a conveyor of literature who, all her life, to-ed and fro-ed between several continents, and two in particular: those of European (or more specifically French) and of Russian symbolism, which she greatly contributed to establishing in the literary field of her home country. In her articles for journals such as Vestnik Evropy (The Herald of Europe) or Servernyj Vestnik (The Northern Messenger), she popularized the names and works of Verlaine, Mallarmé and Rimbaud among Russian readers, but also those of Laforgue and Moreas, or the Belgian Émile Verhaeren. Writing, too, for Mercure de France, she introduced readers above all familiar with the likes of Tolstoy or Turgenev to the veritable spiritual and aesthetic revolution that the emergence of symbolism constituted in Russia. In this paper, I shall look at three articles: Venguerova's article published in Vestnik Evropy n°9 in 1892 on the French Symbolists; L.D.'s article on this article by Venguerova published in Mercure de France in 1893; and finally Venguerova's article on Russian symbolism published in Mercure in November 1898. This comparative approach shall allow me to show that, for Venguerova, the test of foreignness and the daily relationship to cultural alterity were the best way to apprehend one's own contours and paint one's own profile, and that to see oneself as "foreign to one's self" constitutes an adequate way – one that is neither exclusive, nor "integrationist" – to properly envisage the singularity of cultures and literature, while also recognizing their shared characteristics.
Zinaida Venguerova fut un passeur des littératures qui, toute sa vie, pratiqua des allers-retours entre plusieurs continents, dont deux en particulier : celui du symbolisme européen (et plus spécifiquement français) et celui du symbolisme russe, qu’elle a grandement contribué à établir dans le champ littéraire de son pays d’origine. Dans ses articles pour des revues comme Vestnik Evropy (Le Messager de l’Europe) ou Servernyj Vestnik (Le Messager du Nord), elle a popularisé auprès des lecteurs russes les noms et les œuvres de Verlaine, Mallarmé ou Rimbaud, mais aussi Laforgue et Moreas, ou encore du Belge Émile Verhaeren ; collaboratrice du Mercure de France, elle a permis à des lecteurs surtout familiers de Tolstoï ou de Tourguéniev de prendre connaissance de la véritable révolution spirituelle et esthétique que constitua en Russie l’apparition du symbolisme. Dans cette communication, je mettrai en regard trois articles : l’article de Venguérova paru dans la livraison n° 9 du Vestnik Evropy en 1892 sur les Symbolistes français, l’article de L.D. sur cet article de Venguérova paru dans le Mercure de France en 1893 et enfin l’article de Venguérova sur le symbolisme russe paru dans le Mercure en novembre 1898. Ce tir croisé sera l'occasion de montrer que, pour Venguérova, l’épreuve de l’étranger et le rapport quotidien à l’altérité culturelle sont le moyen le plus sûr d’appréhender ses propres contours et de dessiner son propre profil ; et que se reconnaître « étranger à soi-même » constitue une démarche adéquate – ni exclusive, ni « intégrationniste » – afin de penser au mieux la singularité des cultures et des littératures, tout en leur concédant un ensemble de caractéristiques communes.

Domaines

Littératures
Fichier principal
Vignette du fichier
Zinaida Venguérova .pdf (179.01 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Dates et versions

hal-02863382 , version 1 (10-06-2020)

Identifiants

  • HAL Id : hal-02863382 , version 1

Citer

Catherine Géry. Regards croisés sur l'activité critique de Zinaida Venguérova : Lettres russes dans le Mercure de France / Lettres françaises dans le Messager de l'Europe. La Revue russe, 2020, 54. ⟨hal-02863382⟩
110 Consultations
69 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook Twitter LinkedIn More