. Abrous, E. Les-Études-berbères-en-italie, and . Panetta, Gli studi di Berberistica e di etnologia islamica in Italia', in: Gli Studi sul Vicino Oriente in Italia dal, Gli Studi africanistici in Italia dagli anni '60 ad oggi, Atti del convegno, pp.227-232, 1921.

V. A. Si and . Baldinetti, Modern and Contemporary Libya: Sources and Historiographies, 2003.

. Merolla, Tempo di Roma " in alcuni racconti orali dei gruppi berberofoni Chaouia dell'Aurès (Algeria)', Studi e Materiali di Storia delle Religioni Le mie successive pubblicazioni sono state fatte a partire dalla mia collocazione come appartenente a università olandesi, pp.133-150, 1988.

V. Brugnatelli, U. Muhend, V. Yahia, and . Brugnatelli, Abdellah Mohia) Il traduttore di Pirandello in berbero, XLVIII, p.64, 2004.

. Cent-'anni-fa-moriva-l-'irriducibile-berbero-si-mohand-ou-mhand, Leggende islamiche nel nordafrica berbero, Oriente Moderno, issue.11, pp.32-34, 2006.

V. Brugnatelli, Littérature religieuse à Jerba Textes oraux et écrits, Oralité et nouvelles dimensions de l'oralité. Intersections théoriques et comparaisons des matériaux dans les études africaines, pp.191-203, 2008.

M. D. Tolla and . Kh, Les femmes berbères et l'oralité: le cas des Aït Khebbach du Tafilalet (Sud-est du Maroc), Oralité et nouvelles dimensions de l'oralité. Intersections théoriques et comparaisons des matériaux dans les études africaines, pp.131-176, 2004.

E. D. Per, . Merolla, . Le-conte-kabyle-idem, . Fadhma, T. Jean et al., Digital Imagination and the 'Landscapes of Group Identities': Berber Diaspora and the Flourishing of Theatre, Video's, and Amazigh- Net', in: The Journal of North African StudiesAppropriation and invention of ethnographical knowledge in the Maghreb Meridione -sud e nord del 66 Per esempio GLa littérature algérienne de langue française en Italie', in: Etudes littéraires maghébinesCenni bio-bibliografici sull'autore, Encyclopédie Berbère Hommes et Femmes de Kabylie Voix marocaines de l'espoir Toso Rodinis Le rose del deserto. Saggi e testimonianze di poesia magrebina contemporanea d'espressione francese Le banquet maghrebin 2° semestre Mellah, Il Conclave delle preficheTradurre L'Invention du désert. Particolarità, problemi e meraviglie della scrittura di Tahar Djaout', in: L'analisi linguistica e letteraria Francesistica IV Bibliografia delle opere e degli studi di letteratura francese e francofona in Italia, pp.2082-2088, 1978.

M. T. Per, . Mendes, and . Silva, Las aventuras de Ngunga: una mitologia invertida? (Angola)', in: África, literatura, arte e cultura, e F. Toriello, Poesia Angolana Moderna, pp.594-609, 1980.

. Canciani, . Une-science-et-une-politique, and . Babel, Les minorités, du conflit à la planification linguistique Le parole negate dei figli di Amazigh. Poesia berbera tradizionale e contemporanea, con la collaborazione di Mouloud Mammeri e Tassadit YacineMouloud Mammeri et la culture berbère dans une Algérie plurielle, pp.24-36, 1989.

L. Proprietarie and . Editore, Questioning Gender, Nationalism and Ethnicity', citProprietà e parola', cit.; idem, 'Appropriation and invention', cit.; idem, pp.419-430, 2001.

E. Merolla, S. Bekers, D. Helff-e, and . Merolla, Migrant Cartographies, New Cultural and Literary Spaces in Post-colonial Europe 74 Come per esempio indicato da H. Tissiers, 'Maghreb-Sub-Saharan Connections, Transcultural Modernities: Narrating Africa in Europe, Matatu Series Research in African Literatures, XXXIII che rintraccia elementi di comunicazione e attenzione reciproca nei romanzi e nel teatro di autori provenienti dal Nordafrica e dall Africa subshariana, pp.217-228, 2002.

. Lafkioui-e-merolla, . M. Oralité, and . Lafkioui, Identity construction through bilingual Amazigh-Dutch " digital " discourse Berber in contact: linguistic and sociolinguistic perspectives, Music on Dutch Moroccan websites, pp.217-231, 2008.