Un problème d'ordre des mots en chinois vernaculaire : Quand et où s'est produit le changement [shuō tā bú guò > shuōbuguò tā] ?

Résumé : Nous souhaitons tirer au clair ici un point précis d'histoire du chinois vernaculaire : quand et où s'est opéré le changement d'ordre des constituants dans les constructions du type [shuō tā bú guò] vers les constructions potentielles du type [shuōbuguò tā] "ne pas avoir le dernier mot sur lui, ne pas arriver à l'emporter sur lui dans une discussion". En effet, c'est cette dernière tournure qui est la norme en langue standard, fondée sur le pékinois, l'objet "ta" est situé après la forme potentielle "shuobuguo" "ne pas parvenir à prendre le dessus dans une joute verbale". Mais dans des stades antérieurs de la langue vernaculaire, telle que la reflètent des romans comme le Shui Hu Zhuan "Au bord de l'eau", l'objet "ta" était souvent inséré entre le verbe principal et la négation. Cet ordre archaïque en langue standard reste vigoureux dans plusieurs dialectes méridionaux contemporains. Il est donc indispensable, pour éclaircir ce point d'histoire (quand s'est produite l'unification en "shuobuguo ta", ordre actuel du pékinois), de ne pas oublier la dimension de la variation dialectale. Nous montrons grâce à l'examen de divers documents reflétant le chinois vernaculaire et son évolution que ce changement illustre une plus vaste réorganisation du système grammatical du chinois visant à donner à la distinction sémantique entre potentiel et accompli - repérable auparavant grâce au contexte - une expression syntaxique dénuée d'ambiguïté.
Type de document :
Article dans une revue
Cahiers de linguistique - Asie Orientale, CRLAO, 1985, 14 (1), pp.83 - 98. 〈10.3406/clao.1985.1168〉
Liste complète des métadonnées

Littérature citée [17 références]  Voir  Masquer  Télécharger

https://hal-inalco.archives-ouvertes.fr/hal-01476896
Contributeur : Christine Lamarre <>
Soumis le : dimanche 26 février 2017 - 14:26:11
Dernière modification le : jeudi 11 janvier 2018 - 06:19:18

Fichier

Lamarre_clao_1985__14_1_Ordre_...
Publication financée par une institution

Identifiants

Collections

EHESS | PSL | USPC

Citation

Christine Lamarre. Un problème d'ordre des mots en chinois vernaculaire : Quand et où s'est produit le changement [shuō tā bú guò > shuōbuguò tā] ?. Cahiers de linguistique - Asie Orientale, CRLAO, 1985, 14 (1), pp.83 - 98. 〈10.3406/clao.1985.1168〉. 〈hal-01476896〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

142

Téléchargements de fichiers

59