Sul concetto del presumptive tense in hindi/urdu e la sua resa in italiano - Archive ouverte HAL Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Annali di Ca' Foscari. Serie orientale Année : 2007

Sul concetto del presumptive tense in hindi/urdu e la sua resa in italiano

(1, 2)
1
2

Résumé

The paper tries to estabilish that in Hindi the tenses which are obtained by utilizing the future form of the verbe honā, "to be" (either employed as a simple verb or attached to imperfective or perfective participles as an auxiliary) carry a presumptive mood (hence called "presumptive tenses") and express a modal necessity rather than modal possibility. It is therefore wrong to label these Hindi tenses as "tempo dubitativo" in the Italian language as they do not carry any speaker "doubt". As far as the modal meaning of these tenses is concerned a parallel can be drawn between Hindi and Italian: both languages express this tense/mood employing a future form of the verb, although the tenses obtained through the use of the future form of the verb in Italian are entitled "futuro semplice" (simple future) or "futuro anteriore" (anterior future).
Fichier principal
Vignette du fichier
Sharma_Annali_2007-pp251-266-presumptive.pdf (649.43 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers éditeurs autorisés sur une archive ouverte

Dates et versions

hal-01389429 , version 1 (28-10-2016)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01389429 , version 1

Citer

Ghanshyam Sharma. Sul concetto del presumptive tense in hindi/urdu e la sua resa in italiano. Annali di Ca' Foscari. Serie orientale, 2007, Annali di Ca' Foscari, Serie orientale (XLVI, 3), pp.251- 265. ⟨hal-01389429⟩
175 Consultations
95 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook Twitter LinkedIn More