B. Bibliographiques and A. , « Valorisation des langues vivantes en France : le cas de l'arabe maghrébin », Le français aujourd'hui 158, pp.20-27, 2007.

J. Beacco, . Hachette, and J. Beaucamp, Les dimensions culturelles des enseignements de langue « Enseigner une langue vivante étrangère à l'école (cycle 3) : opportunité d'un début de réflexion métaphonologique et métalinguistique, pp.15-39, 2000.

B. , M. Et, C. , and C. , Quel français à l'école ? Les programmes de français face à la diversité linguistique, 2004.

M. Bono, Influences interlinguistiques dans l'apprentissage d'une L3 : quand les langues secondes l'emportent sur la langue première, La compétence plurilingue : regards francophones, pp.147-166, 2008.

B. , J. Et, H. , and M. , « Enjeux sociaux de la sociolinguistique : pour une sociolinguistique critique, Langage et Société 121-122, pp.305-318, 2007.

C. , D. In, D. , A. Heller, and M. , Language endangerment and verbal hygiene: History, morality and politics, Discourses of Endangerment. Interest and Ieology in the Defense of Language: Continuum, pp.268-285, 2007.

C. , C. Bodourova, D. Et, C. , and E. , Langues à l'encan, essai sur la capitalisation linguistique en Europe, 2009.

D. In, F. Badrinathan, and V. , L'enseignant non natif : Identités et légitimité dans l'enseignement-apprentissage des langues étrangères, Fernelmont : Éditions modulaires européennes, pp.29-50

C. , V. Castellotti, V. Et, M. , and D. , La langue maternelle en classe de langue étrangère, Paris : CLE International, Représentations sociales des langues et enseignement, 2001.

C. , D. In, L. , J. Et, L. et al., « La reconnaissance de l'arabe 'dialectal' en France : un parcours sinueux Mélanges à Daniel Cohen ; Études sur le langage, les langues, les dialectes, les littératures, offertes par ses élèves, ses collègues, ses amis, présentées à l'occasion de son anniversaire, 2003.

C. De-l-'europe, Cadre européen commun de référence pour les langues, 2001.

C. , A. Nathan, and D. Crystal, Deux mille ans de langue anglaise The English Language: A Guided Tour of the Language, 1994.

D. Angelis, G. Et, S. , L. In, C. et al., Interlanguage Transfer and Competing Linguistic Systems in the Multilingual Mind, Cross-linguistic Influence in Third Language Acquisition: Psycholinguistic Perspectives: Multilingual Matters, pp.42-58, 2001.

D. , M. Et, and O. S. , « Des passerelles entre les apprentissages langagiers et culturels à l'école : du français à l'anglais et réciproquement, FORLOT, G. (dir.), L'anglais et le plurilinguisme. Pour une didactique des contacts et des passerelles linguistiques : L'Harmattan, pp.59-77, 2009.

F. G. In, C. M. , and G. S. Vlad-m, « Hégémonique, hypercentral, natif, international, passerelle? Que faire de l'anglais dans les espaces éducatifs?, Les enseignants de langues face au changement : besoins en formation et dispositifs en contexte

F. , G. In, B. , C. Bétrix, D. De-pietro et al., De l'état des lieux à la réinterprétation des approches didactiques 'mono' des Instructions Officielles, Éveil aux langues et approches plurielles : L'Harmattan, pp.57-73, 2012.

F. , G. Et, B. , and J. , « Heurs et malheurs de la proximité linguistique dans l'enseignement de l'anglais au primaire, pp.77-92, 2008.

H. B. Cenoz, J. Hufeisen, B. Et, J. , and U. , Roles of L1 and L2 in L3 production and acquisition, Cross-linguistic Influence in Third Language Acquisition: Psycholinguistic Perspectives: Multilingual Matters, pp.21-41, 2001.

H. , C. Et, Ó. M. Laoire, H. In, C. Et et al., [Introduction], Language Policy for the Multilingual Classroom. Pedagogy of the Possible : Multilingual Matters, pp.xi-xxv, 2011.
DOI : 10.2307/3319097

URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00277763

H. , C. , B. H. Et, and S. , Introducing English as a lingua franca (ELF): Precursor and partner in intercultural communication, Synergies Europe, vol.3, pp.25-36, 2008.

K. , B. In, Q. R. Et, and W. G. , Standards, codification, and sociolinguistic realism: the English language in the Outer Circle, English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures, pp.11-30, 1985.

P. , A. Pennycook, A. Routledge, and R. Quirk, The Question of Standards in the International Use of English, English and the Discourses of Colonialism Language Spread and Language Policy: Issues, Implications and Case Studies, pp.229-241, 1988.

Q. , R. In, Q. , R. Widdowson, and H. G. , The English Language in a Global Context, dir.): English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures, pp.1-6, 1985.

R. Sous-le-règne-de-la and I. Élisabeth, le nombre de locuteurs de l'anglais se situait entre 5 et 7 millions de personnes Au début du règne de la deuxième reine Élisabeth (1952), on estimait ce nombre à 250 millions. De nos jours, on considère qu'il y a environ 400 millions de locuteurs natifs et de 500 millions à un milliard de locuteurs de l'anglais non-natifs, pp.1-3, 2011.

C. K. On-notera-par-exemple-le-basic-english-de, . Ogden, H. G. Et-popularisé-par-le-romancier, . Wells, . Du-plain et al., Gowers et, à la même époque, d'un anglais simplifié destiné à la propagande radiodiffusée américaine en pleine guerre froide, le Special English de la radio Voice of Plus récemment, le concept de Globish s'est largement diffusé sous l'impulsion d'un homme d'affaire français, AmericaMcCrum, 1959.

L. Widdowson, englobe tout cela: héritier, gardien, dépositaire, 1994.

C. Pennycook-cite-notamment-le-livre-de, Hagège Combat pour le français Au nom de la diversité des langues (2006), dans lequel la diversité est construite, de façon nationale/nationaliste, dans la promotion d'une langue française qui serait la réponse au développement global de l'anglais, pp.19-20, 2007.

L. Néanmoins and . Anglo, Canadiens n'appliquent pas l'ensemble des modifications orthographiques américaines proposées à la fin du XVIIIe siècle par Noah Webster, ce qui montre ici encore que les frontières entre formes linguistiques ne sont que des artifices idéologiques

. Au-sens-du-mot-anglais-commodification, qui renvoie au processus de transformation d'un objet (la langue, ici) en une marchandise (commodity), 2000.